post_editing=Editar Mensajes
autoprompting=Sugerir automáticamente
days_to_wait=Dias de espera
number_to_prompt=Número a sugerir
passes_allowed=Reenvíos permitidos
response_time=Días para esperar respuesta a sugerir
add_forum=Agregar un Foro en
separate=Separado
embedded=Embebido
30_minute_edit=Los usuarios pueden editar 30 minutos
any_time_edit=Los usuarios pueden editar en cualquier momento
off=Apagado
on=Encendido
user_activated=Usuario Activado
action_selected=Acción Mensaje seleccionado
flag_as_read=Marca de lectura
flag_as_not_read=Marca de no lectura
print_save=Imprimir/guardar
posted_by=Colocado por
edit_post=Editar/Eliminar
post_no=Mensaje Nro.
thread_no=Discusión Nro.
parent_no=Padres Nro.
change_parent=Cambia el padre
change_forum=Cambia el Foro
change_thread=Cambia discusión
below_self=No puedes bajar de nivel un mensaje dentro de la misma discusión, o enviar un mensaje del padre al hijo de uno de sus hijos. Prueba con distintas llaves padres (principales)
no_parent=Ese número padre (principal) no existe en este foro. Por favor regresa y selecciona un número padre (principal) existente, para mover el mensaje a
no_thread=Ese número de discusión no existe. Por favor regresa y selecciona un número de discusión existente, para mover el mensaje a.
activate_autoprompting=Activa sugerencia automática para este mensaje
forums=Foros
subject=Título
message=Mensaje
photo=Mostrar tu fotografía con el mensaje
add_photo=Agregar tu fotografía
nature_of_post=Tipo de Mensaje
new_thread=Crear discusión Nro.
Para hacer este mensaje una nueva discusión.
current_posts_only=Mostrar los mensajes actuales solamente
un_archive=Desarchivar el mensaje señalado
archived_also=Mostrar el mensaje archivado también
archived_button=Mostrar el mensaje archivado también
autoprompting_on=La suegrencia automática está activada par este mensaje - click para ver los detalles
post_message=Coloque un Mensaje
author=Autor
posts=Mensajes
by_name=Por nombre
by_thread=Por discusión
move=Mover
move_to=Mover a
view_spreadsheet=Ver como una hoja de cálculo
admin_note=N.B. Suprimir o archivar el mensaje superior en una discusión borrará o archivará automáticamente todos los mensajes de esa discisión.
Para crear un mensaje en una nueva discusión selecciona el botón "Mover" próximo al mensaje pero deja "Mover a" en blanco.
archive=Archivar
un_archive=Desarchivar
autoprompting_on=Activa sugerencia automática
autoprompting_off=Desactiva sugerencia automática
not_admin=Disculpe, solamente los foros permitidos pueden utilizar esa función
no_posts=No hay mensajes aún para ese foro
posts_deleted=El mensaje seleccionado ha sido eliminado
posts_archived=El mensaje seleccionado ha sido archibado
posts_archived=El mensaje seleccionado ha sido desarchivado
autoprompting_added=El mensaje seleccionado ha sido agregado como sugerencia automática
autoprompting_modified=El mensaje seleccionado ha sido modificado como sugerencia automática
autoprompting_removed=El mensaje seleccionado ha sido removido como sugerencia automática
no_posts_selected=No has seleccionado ningún mensaje
post_moved=El mensaje ha sido movido
postings_from=Mensajes desde "%s" foros en "%s"
login_to_post=Necesitas ser loggeado en los mensajes para discutir en los foros
no_subject=No necesitas ingresar el título
no_type_key=No necesitas seleccionar el origen del mensaje
no_message=No necesitas ingresar un mensaje
post_added=Tu mensaje se ha agregado
post_modified=Tu mensaje se ha modificado
add_post=Agregar mensaje
autoprompt_settings=Configuración de sugerencia automática
new_thread2=Nueva discusión
view_in_context=Ver en el contexto
autoprompt_description=La sugerencia automática permite invitar automáticamente a los usuarios para contribuir en las discuciones
autoprompt_statistics=Sugerencia automáticas de estadísticas para este correo
date_prompted=Fecha sugerida
date_actioned=Fecha accionada
action_taken=Acción emprendida
prompting_not_enabled=Sugerencia automática no esta preparada para este correo (mensaje). Click en "Agregar" para activarla.
prompting_enabled=La sugerencia automática está activada para este mensaje
no_days_to_wait=No has ingresado el número de días de espera
no_number_to_prompt=No has ingresado el número de usuarios a sugerir
no_passes_allowed=No has ingresado el número de reenvíos permitidos
no_reponse_time=No has ingresado la respuesta en el tiempo permitido
no_statistics=No hay estadísticas de sugerencias automáticas disponibles para este mensaje aún
no_users_to_prompt=No hay usuarios a sugerir
invitation_subject=Invitación para responder al mensaje en %s
prompt_reply=Por favor, no responde este mensaje. Para ver la pregunta del mensaje vaya a la siguiente dirección.
no_replies=No hay respuesta para este mensaje aún
prompt_message1=*****Nota importante***** - No hagas click en responder a este e-mail
prompt_message2=Para iniciar este e-mail diríjete a la dirección siguiente
prompt_message3=Felicitaciones. Eres un miembro de %s y has sido seleccionado aleatoriamente para recibir este mensaje automático. Para iniciar el mensaje abre el enlace siguiente en tu navegador.
prompt_message4=Estás siendo invitado para responder al mensaje (reproducido a continuación) en un foro en el sitio %s.
prompt_message5=Tienes 3 opciones
prompt_message6=1. Responder
prompt_message7=2. No responder
prompt_message8=3. Reenviar a alguien más
prompt_message9=Por favor elije una de las opciones para dirijirse al enlace a continuación
prompt_message10=El mensaje que te están pidiendo responder es
response_action=Tu respuesta ha sido iniciada
all_prompted=Todos los miembros disponibles ya han sido consultados para responder a este mensaje. Por favor, elije la opción 1 ó 2.
prompt_action_heading=Responde a la invitación de mensajes
prompt_action_intro=Gracias por responder a la invitación de mensajes. Por favor elije una de las siguientes opciones
(Una copia del mensaje del que habías sido invitado a responder, sobre una respuesta existente, puede ser observada al final de esta página
pass=Reenvío
pass_on=Reenvía este requerimiento a alguien más. Para realizar esto, selecciona un nombre debajo y has click en enviar. Por favor, solamente utiliza esta opción si consideras que la persona a la que envías tiene algo para contribuir. También asegúrate que la persona a la que envías será notificada de quien se lo envió. Si el nombre no aparece en la lista que hay a continuación es porque ellos ya han sido consultados para responder al mensaje, o porque ellos ya han respondido antes.
max_passes=El número máximo de reenvíos ya fue alcanzado
pass_on_note=Felicitaciones. %s has sido aleatoriamente seleccionado para responder al siguiente mensaje en el sitio %s. Te han reenviado esto porque piensan que tendrías algo para contribuir
new_postings=Nuevos mensajes en los foros de discución
no_new_postings=No hay nuevos mensajes en los foros de discución
postings_from=Mensajes desde %s
attachment=Adjunto
view_attachment=Ver Adjunto
thread_numbers=Tópicos %d de %d
search_heading=Buscar %s
submit_changes=Cambios de Nivel
read=Leer
not_read=No leer
follow_up=Continúa
finished=Finaliza
remove_flags=Remover marcas
show_read=Show lee los mensajes también
show_unread=Show no lee los mensajes solamente
show_follow_ups=Mostrar mensajes a continuación
show_new_posts=Mostrar nuevos mensajes
expand_all=Expande todo
collapse_all=Colapsó todo
monitor_post=Notifica si alguien me responde
remove_monitor_post=Remueve el monitoreo
monitor_post_email=Alguien ha reenviado el mensaje que estás monitoreando en %s . Clik en el enlace siguiente para ver el mensaje y las respuestas
monitor_post_subject=%s - Reenviar mensaje de alerta
post_type_1=Pregunta
post_type_2=Respuesta
post_type_3=De Acuerdo
post_type_4=Desacuerdo
post_type_5=Petición de clarificación
post_type_6=Estado
post_type_7=Opinión
post_type_8=Felicitaciones
post_type_9=Respusta
post_type_10=Grump
post_type_11=Sugerencia
post_type_12=Hot Tip
post_type_13=Pregunta formal
post_type_14=Waffle
post_type_15=Comentario
post_type_16=Noticias
email_all=Mandar e-mail a todos los miembros
your_reply=Your reply
add_reply=Add a reply to: