post_editing=Editar Mensajes autoprompting=Sugerir automáticamente days_to_wait=Dias de espera number_to_prompt=Número a sugerir passes_allowed=Reenvíos permitidos response_time=Días para esperar respuesta a sugerir add_forum=Agregar un Foro en separate=Separado embedded=Embebido 30_minute_edit=Los usuarios pueden editar 30 minutos any_time_edit=Los usuarios pueden editar en cualquier momento off=Apagado on=Encendido user_activated=Usuario Activado action_selected=Acción Mensaje seleccionado flag_as_read=Marca de lectura flag_as_not_read=Marca de no lectura print_save=Imprimir/guardar posted_by=Colocado por edit_post=Editar/Eliminar post_no=Mensaje Nro. thread_no=Discusión Nro. parent_no=Padres Nro. change_parent=Cambia el padre change_forum=Cambia el Foro change_thread=Cambia discusión below_self=No puedes bajar de nivel un mensaje dentro de la misma discusión, o enviar un mensaje del padre al hijo de uno de sus hijos. Prueba con distintas llaves padres (principales) no_parent=Ese número padre (principal) no existe en este foro. Por favor regresa y selecciona un número padre (principal) existente, para mover el mensaje a no_thread=Ese número de discusión no existe. Por favor regresa y selecciona un número de discusión existente, para mover el mensaje a. activate_autoprompting=Activa sugerencia automática para este mensaje forums=Foros subject=Título message=Mensaje photo=Mostrar tu fotografía con el mensaje add_photo=Agregar tu fotografía nature_of_post=Tipo de Mensaje new_thread=Crear discusión Nro.
Para hacer este mensaje una nueva discusión. current_posts_only=Mostrar los mensajes actuales solamente un_archive=Desarchivar el mensaje señalado archived_also=Mostrar el mensaje archivado también archived_button=Mostrar el mensaje archivado también autoprompting_on=La suegrencia automática está activada par este mensaje - click para ver los detalles post_message=Coloque un Mensaje author=Autor posts=Mensajes by_name=Por nombre by_thread=Por discusión move=Mover move_to=Mover a view_spreadsheet=Ver como una hoja de cálculo admin_note=N.B. Suprimir o archivar el mensaje superior en una discusión borrará o archivará automáticamente todos los mensajes de esa discisión.
Para crear un mensaje en una nueva discusión selecciona el botón "Mover" próximo al mensaje pero deja "Mover a" en blanco. archive=Archivar un_archive=Desarchivar autoprompting_on=Activa sugerencia automática autoprompting_off=Desactiva sugerencia automática not_admin=Disculpe, solamente los foros permitidos pueden utilizar esa función no_posts=No hay mensajes aún para ese foro posts_deleted=El mensaje seleccionado ha sido eliminado posts_archived=El mensaje seleccionado ha sido archibado posts_archived=El mensaje seleccionado ha sido desarchivado autoprompting_added=El mensaje seleccionado ha sido agregado como sugerencia automática autoprompting_modified=El mensaje seleccionado ha sido modificado como sugerencia automática autoprompting_removed=El mensaje seleccionado ha sido removido como sugerencia automática no_posts_selected=No has seleccionado ningún mensaje post_moved=El mensaje ha sido movido postings_from=Mensajes desde "%s" foros en "%s" login_to_post=Necesitas ser loggeado en los mensajes para discutir en los foros no_subject=No necesitas ingresar el título no_type_key=No necesitas seleccionar el origen del mensaje no_message=No necesitas ingresar un mensaje post_added=Tu mensaje se ha agregado post_modified=Tu mensaje se ha modificado add_post=Agregar mensaje autoprompt_settings=Configuración de sugerencia automática new_thread2=Nueva discusión view_in_context=Ver en el contexto autoprompt_description=La sugerencia automática permite invitar automáticamente a los usuarios para contribuir en las discuciones autoprompt_statistics=Sugerencia automáticas de estadísticas para este correo date_prompted=Fecha sugerida date_actioned=Fecha accionada action_taken=Acción emprendida prompting_not_enabled=Sugerencia automática no esta preparada para este correo (mensaje). Click en "Agregar" para activarla. prompting_enabled=La sugerencia automática está activada para este mensaje no_days_to_wait=No has ingresado el número de días de espera no_number_to_prompt=No has ingresado el número de usuarios a sugerir no_passes_allowed=No has ingresado el número de reenvíos permitidos no_reponse_time=No has ingresado la respuesta en el tiempo permitido no_statistics=No hay estadísticas de sugerencias automáticas disponibles para este mensaje aún no_users_to_prompt=No hay usuarios a sugerir invitation_subject=Invitación para responder al mensaje en %s prompt_reply=Por favor, no responde este mensaje. Para ver la pregunta del mensaje vaya a la siguiente dirección. no_replies=No hay respuesta para este mensaje aún prompt_message1=*****Nota importante***** - No hagas click en responder a este e-mail prompt_message2=Para iniciar este e-mail diríjete a la dirección siguiente prompt_message3=Felicitaciones. Eres un miembro de %s y has sido seleccionado aleatoriamente para recibir este mensaje automático. Para iniciar el mensaje abre el enlace siguiente en tu navegador. prompt_message4=Estás siendo invitado para responder al mensaje (reproducido a continuación) en un foro en el sitio %s. prompt_message5=Tienes 3 opciones prompt_message6=1. Responder prompt_message7=2. No responder prompt_message8=3. Reenviar a alguien más prompt_message9=Por favor elije una de las opciones para dirijirse al enlace a continuación prompt_message10=El mensaje que te están pidiendo responder es response_action=Tu respuesta ha sido iniciada all_prompted=Todos los miembros disponibles ya han sido consultados para responder a este mensaje. Por favor, elije la opción 1 ó 2. prompt_action_heading=Responde a la invitación de mensajes prompt_action_intro=Gracias por responder a la invitación de mensajes. Por favor elije una de las siguientes opciones
(Una copia del mensaje del que habías sido invitado a responder, sobre una respuesta existente, puede ser observada al final de esta página pass=Reenvío pass_on=Reenvía este requerimiento a alguien más. Para realizar esto, selecciona un nombre debajo y has click en enviar. Por favor, solamente utiliza esta opción si consideras que la persona a la que envías tiene algo para contribuir. También asegúrate que la persona a la que envías será notificada de quien se lo envió. Si el nombre no aparece en la lista que hay a continuación es porque ellos ya han sido consultados para responder al mensaje, o porque ellos ya han respondido antes. max_passes=El número máximo de reenvíos ya fue alcanzado pass_on_note=Felicitaciones. %s has sido aleatoriamente seleccionado para responder al siguiente mensaje en el sitio %s. Te han reenviado esto porque piensan que tendrías algo para contribuir new_postings=Nuevos mensajes en los foros de discución no_new_postings=No hay nuevos mensajes en los foros de discución postings_from=Mensajes desde %s attachment=Adjunto view_attachment=Ver Adjunto thread_numbers=Tópicos %d de %d search_heading=Buscar %s submit_changes=Cambios de Nivel read=Leer not_read=No leer follow_up=Continúa finished=Finaliza remove_flags=Remover marcas show_read=Show lee los mensajes también show_unread=Show no lee los mensajes solamente show_follow_ups=Mostrar mensajes a continuación show_new_posts=Mostrar nuevos mensajes expand_all=Expande todo collapse_all=Colapsó todo monitor_post=Notifica si alguien me responde remove_monitor_post=Remueve el monitoreo monitor_post_email=Alguien ha reenviado el mensaje que estás monitoreando en %s . Clik en el enlace siguiente para ver el mensaje y las respuestas monitor_post_subject=%s - Reenviar mensaje de alerta post_type_1=Pregunta post_type_2=Respuesta post_type_3=De Acuerdo post_type_4=Desacuerdo post_type_5=Petición de clarificación post_type_6=Estado post_type_7=Opinión post_type_8=Felicitaciones post_type_9=Respusta post_type_10=Grump post_type_11=Sugerencia post_type_12=Hot Tip post_type_13=Pregunta formal post_type_14=Waffle post_type_15=Comentario post_type_16=Noticias email_all=Mandar e-mail a todos los miembros your_reply=Your reply add_reply=Add a reply to: